Ice cream in assortment

Who is interested in an ice cream in the ass? Annoying image immediately pops up in your head, right? And that negative image? Who want to buy it? The correct translation of “марроженое в асс.” is ice cream in assortment, instead of ice cream in the ass. Correct translation is critically and decisively important for International marketing.

Ice cream in assortment
Do you want to buy and lick “Ice cream in the ass”? Annoying, huh? LoL You know, “марроженое в асс.” should be translated as “ice cream in assortment” or “assortment of ice cream”, instead of ice cream in the ass. Correct translation is critically and decisively important for marketing.

Author: Dani Translator

Hello, World! I am Dani, an English - Indonesian - Russian translator with 20-year experience. My core services are translation, localization, and another language services, including, but not limited to, rewriting, proofreading, composing, blog posting, and summarizing. I also provide free post-delivery service ranging from 15 to 90 days. Free (^_^)/ yourself, hand your task over to me, and consider it completed.

Leave your thought!