English: shower
Russian: душ
Indonesian: shower
English: working time
Russian: время работы
Indonesian: jam kerja
English: 11 a.m – 8 p.m or 11.00 – 20.00
Russian: 11.00 – 20.00
Indonesian: : 11.00 – 20.00
The translator confused between душ (shower) and душа (soul). The correct translation of душ should be shower, not soul. Moreover, “Время работы” should be translated as “working time” instead of “time work” as well as a.m and p.m should be removed if you use 24-hour time system.
English: shower
Russian: душ
Indonesian: shower
English: working time
Russian: время работы
Indonesian: jam kerja
English: 11 a.m – 8 p.m or 11.00 – 20.00
Russian: 11.00 – 20.00
Indonesian: : 11.00 – 20.00